Voyage à l’étranger : comment surmonter la barrière linguistique ?


On a parfois en vue de faire un voyage à l’étranger dans un pays dont on ne maîtrise pas la langue. On se demande alors comment faire pour pouvoir communiquer une fois sur place. Cet article met en exergue quelques astuces pour surmonter cette barrière de la langue.

Noter toutes les informations essentielles

Avant de prendre le départ pour le pays étranger, il est important de noter toutes les informations essentielles dans un carnet. On peut  noter des informations comme le nom et l’adresse du lieu d’hébergement, les restaurants recommandés, les endroits qu’on souhaite visiter une fois sur place, etc. Cette prise de notes permet, une fois à destination, de  s’orienter directement vers ces lieux. Ainsi, on ne sera pas obligé de discuter avec quelqu’un qui n’a pas en commun la même langue que soi.

Communiquer avec des moyens autres que l’oralité

Voilà  une solution simple pour communiquer autrement. On peut donc s’exprimer juste par un sourire, par des gestes ou en dessinant sur un morceau de papier. On peut montrer qu’on ne comprend pas, qu’on est perdu. On peut aussi désigner une direction ou montrer ce que l’on veut acheter à travers des gestes. Mais il est important de se renseigner sur l’interprétation éventuelle de certains gestes qui pourraient être compris différemment selon les pays.

Apprendre le vocabulaire basique

Pour bien préparer son voyage, il faut apprendre quelques mots du vocabulaire basique de la langue la plus parlée dans le pays hôte (bonjour, bonsoir, toilettes, métro, gare, musée…). Cela est encore  plus important  lorsque la langue en question nécessite l’emploi d’alphabets spécifiques (japonais, russe, iranien, chinois…). Cet apprentissage permettra d’échanger les civilités avec ses hôtes. Aussi, cela permettra de comprendre facilement les informations qu’on trouvera sur les pancartes, plaques et autres affiches de communication.  Pour acquérir cette maîtrise, il faudra faire appel à une structure spécialisée dans la traduction et la rédaction de contenus comme Transeo .

Se faire aider par une plateforme en ligne

De nombreuses plateformes dont Full Saas Transeo et des applications de traduction existent  pour faire apprendre une langue facilement. Pour cela, il suffit d’écrire en français dans une case dédiée ce que l’on a envie de dire à son interlocuteur. Et cette application de traduction de contenus se charge de traduire les propos dans la langue que l’on a choisie. Il  existe des plateformes qui parviennent à traduire de l’écrit à l’oral. Ainsi, ces applications se chargent non seulement de traduire les textes, mais également de prononcer les mots dans la langue voulue. Cela a l’avantage de permettre d’apprendre à bien écrire et surtout à prononcer correctement les mots.